Referenzen

Modernes Vietnamesisch I

(Alle folgenden Rezensionen und Kommentare wurden von Amazon.de übernommen – das Copyright liegt bei Amazon.)

Julia R. am 8. Mai 2021: Perfekter Einstieg für Sprachbegeisterte

Für mich das ideale Vietnamesisch Lernmaterial sowohl für den Sprachkurs geeignet als auch für das Eigenstudium daheim! Durch die ausführliche Befassung mit der Aussprache der Worte und Töne fällt der Einstieg in die ungewohnte Sprache viel einfacher und man fühlt sich gleich sicherer! Die Kapitelinhalte sind einfach erklärt und gut strukturiert und es sich die idealen Lektionen für einen effektiven ersten Sprachkontakt!! Für alle Vietnamesischinteressierten ist dieses Buch einfach sehr empfehlenswert!

Robin Brehm am 1. Mai 2021: Eine klare Empfehlung

Das Buch kam während mehrerer Sprachkurse zum Einsatz. Es ist sehr umfangreich und nimmt einen an der Hand durch die Schwierigkeiten beim Lernen einer neuen Sprache, die der eigenen Muttersprache sehr fremd ist.
Der Aufbau ist dem alltäglichen Sprachgebrauch sehr nahe und fühlt sich daher nicht wie ein weltfremdes Schulbuch an. Auch nach den Sprachkursen hatte ich keinerlei Schwierigkeiten, damit noch weiterzulernen.
Bilder und Hintergrundinformationen zum Leben im Vietnam bieten dazu noch einen wunderbaren Kontext. Die Buchtexte sind vertont und eine wertvolle Ressource für das Erlernen der Aussprache, die gerade am Anfang sehr schwierig erscheint.
Generell habe ich an diesem Buch nichts vermisst und bin sehr zufrieden.

Hien Vu am 20. März 2021: Sehr empfehlenswert, sowohl für Anfänger als auch für Fortgeschrittene!

Ich kann jedem, der Vietnamesisch lernen möchte dieses Buch nur empfehlen! Zwar bin ich schon Fortgeschrittene (da meine Eltern aus Vietnam kommen, ich jedoch in Deutschland aufgewachsen bin), jedoch habe ich trotzdem zum üben und wiederholen mit dieser Version angefangen. Das Buch beinhaltet die wichtigsten Grundlagen der vietnamesischen Sprache in Form von Lese-, Schreib-, und Hörübungen. Darüber hinaus wird sehr viel über die vietnamesische Kultur inklusive Feiertage, Traditionen, Redewendungen etc. erklärt, was ich persönlich wahnsinnig toll finde!

Loan Nguyen am 12. März 2021: Bestes Vietnamesisch Buch auf dem Markt!!

Ich lerne seit drei Jahren Vietnamesisch und kann dieses Buch jedem nur ans Herz legen! Klare weiter Empfehlung an alle Vietnamesisch Lerner, ob Beginner oder fortgeschritten. Beste Begleitung anhand guter Dialoge, Übungen und Bildern. Das Buch ist breit gefächert und deckt viele Inhalte, um tiefer in die Kultur einzutauchen. Auch zum Selbststudium sehr gut geeignet, sowie Begleitung durch Audio möglich.

S. am 11. März 2021: Kann ich nur weiterempfehlen

Das Buch umfasst viele verschiedene Lebensbereiche. Das Vokabular das vermittelt wird ist gut ausgewählt, da ist man schon für Alltagsgespräche vorbereitet. Mir gefällt gut, dass die Texte die Realität gut widerspiegeln und man nicht nur Sprachkenntnisse erwirbt, sondern viel über die vietnamesische Kultur lernt. Zum Beispiel beinhaltet es Umgangsformen, Essen, Kultur und Geschichte, Informationen zu vietnamesischer Musik und ungewöhnliche Dienstleistungen, wie weiße Kopfhaare auszuzupfen inklusive. Da staunt man schon mal und die Bilder runden schön ab.
Ich lerne seit drei Jahren mit dem Buch und habe auch schon die B1- Prüfung geschafft mit der Arbeit daran. Also ich kann das Buch nur weiterempfehlen.

T. Matting am 21. Februar 2021: Perfekt zum Eintauchen in die vietnamesische Sprache!

Wir haben das Buch in den Sprachkursen der Universität genutzt. Jedoch habe ich es auch danach weiter verwendet, um alleine weiter zu lernen. Das Buch umfasst alles wichtige was man für Grundlagen des Vietnamesischen wissen muss. Besonders hilfreich ist das Kapitel zur Aussprache, ohne dieses ist man komplett verloren und blamiert sich in Vietnam auf jeden Fall. Neben Grammatik und Vokabeln kommen aber auch interessante Fakten dazu, sowohl zu sprachlichen Gegebenheiten als auch zur vietnamesischen Kultur. Ich kann das Buch also wirklich empfehlen, das Preis-Leistungs Verhältnis stimmt absolut wenn man in die vietnamesische Sprache eintauchen will

Van T. am 22. Januar 2021: Sehr zu empfehlen!

Dieses Vietnamesisch Buch ist sowohl für Anfänger als auch für Fortgeschrittene sehr zu empfehlen. Die Kapitel sind gut strukturiert und dank der einfach downloadbaren Hördateien kann man die Phonetik gut erlernen. Mit authentischen, aber dennoch gut verständlichen Dialogen versteht man den Kontext der Vokabeln leichter und man kann sich diese dadurch umso besser einprägen.
Ich bin absolut begeistert, deswegen von mir wärmstens zu empfehlen!

Momo am 16. November 2018: Absolut empfehlenswert und auf die praktische Anwendung ausgelegt

Als ich vor dreieinhalb Jahren mit dem Erlernen der Sprache begann, hatte ich die Befürchtung, dass ich mit einem Lehrbuch ähnlich derer aus meiner Schulzeit zurecht kommen müsste, mit denen ich leider nie viel anfangen konnte. Glücklicherweise war dies dann doch nicht der Fall, als meine Lehrerin dieses Buch vorstellte.
Nicht nur eignet es sich hervorragend für den Unterricht, sondern auch einwandfrei für das Selbststudium. Da ich doch immer einige Unterrichtsstunden verpasse, ist es mir stets eine große Hilfe, die vielen von Zeichnungen begleiteten Dialoge zu Hause anhören zu können, auf die ausnahmslos eine Liste mit den neuen Vokabeln folgt, sodass nicht jedes Mal an das Ende des Buches zur Vokabelliste geblättert werden muss. Auch finden sich zu den vielen Aufgaben Lösungen im hinteren Teil.
Zudem ist das Kapitel zur Phonetik zu Beginn des Buches sehr anschaulich dargestellt und die Erklärungen zur Grammatik sind kurz und leicht verständlich gehalten und mit jeweils mehreren Anwendungsbeispielen versehen. Vor allem aber sind die Inhalte, einschließlich der interessanten Abschnitte zur Landeskunde und den Hinweisen zu den Unterschieden zwischen nord- und südvietnamesisch, tatsächlich darauf ausgelegt, den Schülern die alltägliche Kommunikation mit Vietnamesen zu ermöglichen.
Dieses Buch hat mich bisher auf jeder meiner Vietnamreisen begleitet und ich freue mich schon sehr auf das Erscheinen des zweiten Bandes.
Vielen herzlichen Dank an die Autoren, die ganz offensichtlich viel Mühe und Liebe in dieses Buch gesteckt haben, um den Lernenden die Sprache und Kultur Vietnams auf anschauliche Weise näherzubringen.

K. am 25. Juli 2018: Bestes Lehrbuch für Vietnamesisch

Ich bin von diesem Vietnamesischbuch wirklich begeistert. Es vermittelt alles, was man zum Lernen und Verstehen dieser komplexen Sprache benötigt. Die Kapitel sind gut strukturiert und verständlich, die Texte bedienen sich einer authentischen Sprache (was in Lehrbüchern ansonsten selten der Fall ist).
Ich kann das Buch uneingeschränkt empfehlen, sowohl für Anfänger als auch für bereits Fortgeschrittene.

Dang Lanh Dr. Hoang am 29. September 2015: Empfehle!

Als ich das Lehrbuch “Modernes Vietnamesisch” von Ngo Thi Bich Thu und Martin Großheim (Regiospectra Verlag, Berlin, 2014) aufschlug, dachte ich ungewollt an die Zeit zurück, als Vietnam als ein Land in Deutschland noch kaum bekannt war. Wenn, dann verband man mit Vietnam nur den Vietnamkrieg, das Drama um die Boatpeople, die Gastarbeiter oder irrtümlicher- bzw. idiotischerweise mit den „Fidschis“.

Mittlerweile ist Vietnam aber ein Geheimtipp unter den deutschen Reiseweltmeistern geworden. In der Regel interessieren sich Touristen aber kaum für die Sprache ihres Reiseziels oder denken, dass man nur wissen muss, was “Guten Tag”, “Danke schön”, “Wie teuer ist das?” etc. in der Landessprache heißt. Von solchen rudimentären Sprachanleitungen für Vietnam gibt es genug.

In den letzten zwanzig-dreißig Jahren haben sich die Beziehungen zwischen Deutschland und Vietnam rasant und in vielerlei Hinsicht entwickelt, nicht nur auf diplomatischer, sondern auch auf wirtschaftlicher, wissenschaftlicher und kultureller Ebene. Damit reichen die normalen Reiseführer mit ihren kurzen Spracheinführungen eindeutig nicht mehr für die, die sich beruflich oder auch privat für längere Zeit in Vietnam aufhalten wollen. Angebote an Kursen für die vietnamesische Sprache sind jedoch sehr knapp.

Es bleibt für die meisten nur noch das Selbststudium. Eine Fremdsprache selbst zu lernen, das weiß fast jeder, ist aber sehr schwer. Das Lehrbuch “Modernes Vietnamesisch I” ist aus mehreren Gründen optimal für alle, die Interesse an der vietnamesischen Sprache haben und sie selbst lernen wollen.
• Das Buch wurde von zwei Experten, Ngo Thi Bich Thu und Martin Großheim, geschrieben, die sich gut mit beiden Ländern und beiden Sprachen und Kulturen auskennen.
• Das Buch wurde zwar wissenschaftlich, aber sehr verständlich gestaltet. Es umfasst obendrein einen großen Umfang an Themen, so dass viele verschiedene Interessen abgedeckt werden.
• Das Selbststudium wird auch dadurch erleichtert, dass man die Aussprache von Muttersprachlern über Audiomaterial kennenlernen kann.
• Ein Pluspunkt für das Lehrbuch besteht natürlich auch darin, dass das Buch zahlreiche und umfangreiche, aber auch lustige Übungen mit vielen Illustrationen hat, was das Lernen viel lebendiger macht.

Als jemand, für den das Vietnamesische die Muttersprache ist, kann ich das Buch nur allen fleißigen Lernern empfehlen.


Thanh Ha am 24. September 2015: Aktuell, benutzerfreundlich und praxisorientiert.

Ich habe das Buch geschenkt bekommen und benutze es, um mein Vietnamesisch aufzufrischen. Das sehr kompakte Buch (über 450 Seiten im Taschenbuchformat!) umfasst u.a. Phonetik, Vokabeln, Grammatik, Landeskunde und die dazugehörigen Übungen. Ich habe vorher schon mit unterschiedlichen Lehrbüchern gearbeitet, und dieses Lehrbuch ist in mehrfacher Hinsicht überlegen:
– Nutzerfreundlichkeit: Die Anleitung und Erklärungen sind auf Deutsch (wichtig für Einsteiger und Autodidakten). Ungewohnt, aber sehr hilfreich für Einsteiger ist die zusätzliche Wort-für-Wort -Übersetzung vietnamesischer Sätze, damit man ein besseres Gefühl für die ungewohnte Satzstruktur bekommt.
– Praxistauglichkeit: Meiner Erfahrung nach verwenden Sprachbücher oft eine sehr gestelzte und/oder antiquierte Sprache, die beim Einsatz in der Praxis schon mal für Lacher sorgt. Dieses Buch benutzt praxisnahe Beispiele/Übungen und benutzt dabei eine alltagsnahe Sprache. Auch auf umgangssprachliche Begriffe, Slangwörter und populäre Redewendungen wird eingegangen (ein Paar davon auswendig zu lernen ist ein super Eisbrecher).
– Zusätzliche Informationen: Landeskundliche Informationen ergänzen die Sprachübungen (sehr hilfreich, um in dem fremden Umfeld Situationen/ den Gesprächspartner besser zu verstehen).
– Multimedia-Ansatz: Zum Buch gibt es einen MP3-Download mit Beispieldialogen und Übungstexten. Dabei sind unterschiedliche Dialekte zu hören, damit sich der Lernende nicht auf eine Region „einschießt“. (Wer von einem Hanoier Lehrer ausschließlich in Nord-Vietnamesisch unterrichtet wurde, wird wissen, wie schwer es später fällt, sich in den Zentral- oder Süd-Vietnamesischen Dialekt hinein zu hören.)
Insgesamt ein rundes Ergebnis; werde mir definitiv den 2. Band kaufen, wenn er erscheint.


M.R. am 23. September 2015: Klasse Buch – sehr zu empfehlen.

Das Buch vermittelt hervorragend Kenntnisse für alle wichtigen Situationen und Themen, in denen man sich verständigen möchte und über die man sprechen möchte (in einer Gastfamilie, das Mieten einer Wohnung, auf dem Markt, wie man einen Brief schreibt, wenn man zum Arzt muss…).

Die Dialoge und Texte sind realen (Sprech)situationen sehr gut nachgebildet. Die ausführlichen Vokabellisten vermitteln einen umfassenden Wortschatz. Die Grammatik ist anschaulich und verständlich erklärt und weist auch auf Ausnahmen und typische Fehler hin. Anschließende Übungen zum Hören, Zuordnen und freien Schreiben helfen, das Gelernte anzuwenden.

Einmalig sind nicht nur die landeskundlichen Zusatzinformationen sondern auch Details wie die Übersichtstabelle zu den verschiedenen Anredeformen. Sie stellt die Anrede, die im Vietnamesischen je nach Alter, Status und Geschlecht variiert, in allen Möglichen Kombinationen dar. Als Anfänger hatte ich eine solche Übersicht immer gesucht und nicht gefunden.

Das Buch ist nicht nur für Anfänger relevant. Auch Fortgeschrittene können damit sehr gut wiederholen und noch viele grammatikalische Feinheiten und Vokabeln dazu lernen, da die verschiedenen Themen wirklich umfangreich behandelt werden (nach 5 Jahren Vietnamesisch habe ich bei mir dennoch schon ab Kapitel 3 (von 13) Vokabel- und Grammatiklücken entdeckt).


Amazon Kunde am 26. April 2015: Modernes Vietnamesisch!

Jedes Kapitel ist übersichtlich aufgebaut mit Dialog, Vokabeln und ansprechenden Bildern zur Auflockerung. Es gibt viele Übungen und ausführliche Grammatikerläuterungen. Das Besondere an diesem Selbstlernbuch, das in keinem anderen zu finden ist: Sprichwörter, landeskundliche Informationen, Geschichte und Kultur, Reisetipps, Do s and Don’t s. Sehr hilfreich, im Anhang zu finden, ist der Trick 17 für die richtige Rechtschreibung sowie das Verfassen von E-Mails im Vietnamesischen. Sehr anschaulich erklärt sind ebenso die unterschiedlichen Anredeformen, die in Vietnam sehr wichtig sind. Das Buch regt zum Lernen an und informiert gleichzeitig über Land und Leute. Ein wirklich modernes und authentisches Buch! Außerdem ist der Preis für die Stufe A1 und A2+ sehr günstig.


Felicitas Huong Friedrich am 28. Januar 2015: Absolut empfehlenswert!

Anschaulich dargestellt -nicht nur dank der Zeichnungen- sondern auch durch kulturelle Hinweise, beispielsweise anhand von Sprichwörtern.
Ob im Unterricht oder Selbststudium- ideal um die Sprache zu lernen und einen Einblick in den Alltag Vietnams zubekommen.
Klasse sind auch die Audiodateien- da ist verschiedene Sprecher gibt, gewöhnt man sich gleich an verschiedene Aussprachen.
 

Juliane am 27. Januar 2015: Erstklassig!

Ein wirklich großartiges Lehrbuch für Vietnamesisch !! Leicht zu verstehen und selbst ohne Lehrer klasse zum Selbststudium dank der wirklich sehr guten Audiodateien !! Nur zu empfehlen.

 

Modernes Vietnamesisch II

Van T. am 5. Mai 2021: Spannendes und lehrreiches Vietnamesisch Lehrbuch zum Selbststudium!

Qualitativ hochwertige Vietnamesisch-Deutsch Lehrbücher sind rar und dieses Buch ist absolut zu empfehlen.
Besonders hervorzuheben sind die zahlreichen Übungen zum Selbststudium, die authentisch, modern und praktikabel gestaltet sind.
Das Autoren-Duo ergänzt sich dabei – auch aufgrund ihrer akademischen Hintergründe – hervorragend.
Trotz der Eignung zum Selbststudium sind praktische Übungen im Alltagleben aber unabdinglich, um die Sprache zu verinnerlichen und vor allem die Betonungen korrekt zu erlernen.
Passende Fortsetzung zum ersten Buch, welches ich auch wärmstens empfehlen kann.

Hien Vu am 20. März 2021: Dieses Buch gibt einen tiefen Einblick in die vietnamesische Sprache und auch in das Land an sich!

Da ich bereits das Buch Modernes Vietnamesisch 1 schon komplett durchgearbeitet und mir somit die wichtigsten Grundlagen angeeignet habe, konnte ich mit diesem Buch hier meine vietnamesischen Sprachkenntnisse vertiefen und erweitern. Auch hier sind viele Lese-, Schreib-, und Hörübungen in Form von Geschichten, Dialoge, Lückentexte etc. enthalten. Wie im Band 1 wird ebenso in Band 2 viel über die vietnamesische Kultur erklärt. Denn um eine Kultur zu verstehen, reicht es nicht aus nur die Sprache zu lernen. Auch Wissen über die Geschichte, Traditionen, Normen und Werte sind wichtig. Dieses Buch gibt also nicht nur einen tiefen Einblick in die vietnamesische Sprache, sondern auch in das Land an sich.

Momo am 21. Dezember 2020: Sehr empfehlenswert

Wie sein Vorgänger “Modernes Vietnamesisch 1” ist “Modernes Vietnamesisch 2” hervorragend zum weiterführenden Selbststudium der vietnamesischen Sprache geeignet und gibt tiefere Einblicke in die Kultur, sodass das Verständnis nicht nur auf sprachlicher sondern eben auch kultureller Ebene gefördert wird.
Neben dem Zugriff auf Audioaufnahmen enthält das Buch im Anhang die Lösungen zu den Aufgaben und eine alphabetisch geordnete Vokabelliste; allerdings sind die benötigten Vokabeln auch unter jedem Text durch das Buch hindurch zu finden, sodass während dem Lernen nicht extra im Anhang danach gesucht werden muss.
Wie von seinem Vorgänger bin ich auch von “Modernes Vietnamesisch 2” begeistert und nutze es regelmäßig, um meine Sprachkenntnisse zu verbessern, die ich mir mit “Modernes Vietnamesisch 1” angeeignet habe.

Lena am 20. November 2020: Sehr übersichtlich, gut gegliedert und perfekt zum Selbststudium geeignet! 

Das Lehrbuch “Modernes Vietnamesisch 2” ist auch schon wie sein Vorgänger “Modernes Vietnamesisch 1” sehr gut zum Selbststudium geeignet.
Das Buch erklärt den Aufbau der Sprache klar und deutlich und durch Hördateien und Übungen wird auch die Phonetik sehr gut vermittelt.
Die Themen sind aktuell und realitätsnah ausgewählt und die Vokabeln die man mit dem Buch lernt, kann man auch wirklich anwenden.
Ein sehr gutes Buch, um nicht nur die vietnamesische Sprache, sondern auch viel über die Geschichte und die Kultur des Landes zu lernen.
Sehr empfehlenswert!

Dang Lanh Dr. Hoang am 19. Juli 2020: Ein empfehlenswertes Lehrbuch

Vietnam und Deutschland sind zwei Länder, die sich geografisch zwar weit weg voneinander befinden. Die bilateralen umfangreichen Beziehungen zwischen den zwei Ländern haben jedoch eine lange Tradition und sie entwickeln sich in den letzten Jahrzehnten immer umfangreicher und schneller auf allen wirtschaftlichen, politischen, kulturellen, sozialen Gebieten. Es ist sicherlich auch darauf zurückzuführen, dass das Interesse für die vietnamesische Sprache und damit ebenfalls Interesse an einem passenden Lehrbuch, mit dem man sowohl Sprachkurse bzw. Selbststudium durchführen kann, stark gewachsen ist. Unter den zahlreichen im Angebot stehenden Lehrbüchern für Vietnamesisch ist es meines Erachtens zu betonen, dass das Lehrbuch „Modernes Vietnamesisch II“ von Ngô Thị Bích Thu und Martin Großheim das erste Lehrbuch für Fortgeschrittene im deutschsprachigen Raum ist und damit eine große Lücke schließt. Als Fortsetzung des Lehrbuches „Modernes Vietnamesisch I“ besteht die Besonderheit und zugleich das Wertvolle des Buches für die Sprachlernenden darin, dass das Buch nicht nur viele landeskundliche Informationen, sondern auch umfangreiche Themen gesellschaftlicher, politischer, kultureller Natur und natürlich damit verbundene, aktuelle und realitätsnahe Vokabeln bzw. Redewendungen der Sprache des heutigen Vietnam bietet. Das ist sicherlich besonders hilfreich für Fortgeschrittene beim Lernen einer der dynamisch entwickelnden Sprache wie Vietnamesische.
Es ist ebenfalls bekannt, dass die vietnamesische Aussprache für manche Lernenden als schwierig vorkommen wird, wenn sie vorhaben, Vietnamesisch selbst zu lernen. Die Autoren dieses Lehrbuches haben für dieses Problem eine gute Lösung gefunden, indem sie neben den Texten im Lehrbuch auch die Hörtexte als Audiodateien, die von Muttersprachlern und professionell aufgenommen wurden, im Internet anbieten. Für die Lernenden, ob sie Anfänger oder Fortgeschrittene sind, die dementsprechend die Lehrbücher „Modernes Vietnamesisch I“ bzw. „Modernes Vietnamesisch II“ dafür verwenden, ist es obendrein ein großer Vorteil, dass die beiden Autoren dieser besonderen Lehrbücher langjährige Lehrerfahrung und Forschung zu Vietnam aufweisen können.
Als ein langjähriger „Grenzgänger“ zwischen Deutschland und Vietnam kann ich, wie ich es schon für das Buch „Modernes Vietnamesisch I“ getan hatte, auch das Lehrbuch „Modernes Vietnamesisch II“ denjenigen, die vorhaben, Vietnamesisch – selbst oder in einem Sprachkurs mit mehreren Teilnehmern erfolgreich zu lernen, mit Freude empfehlen.

Vuong am 18. Mai 2020: Sehr übersichtlich!

Das Buch erklärt die Grammatik sowie Alltags gängige Begriffe sehr gut! Als deutsch geborener Vietnamese ist mit dieser Buchreihe das näher bringen der Wurzeln deutlich verständlicher.

Leonie am 9. März 2020: Qualitiatives Lehrbuch zum Selbststudium

– aktuelle Themen
– zweisprachige hohe Qualität durch Autoren: Deutsch- und Vietnamesisch-Muttersprachler
– Hördateien, Schreibübungen, Sprechaufgaben
– praxiserprobt

K. am 18. Februar 2020: Tolles Lehrbuch für Fortgeschrittene

Ich habe dieses Buch zum selbstständigen Vertiefen meiner mit “Modernes Vietnamesisch 1” erworbenen Sprachkenntnisse verwendet. Das Lehrbuch ist sinnvoll strukturiert, bedient sich verschiedener Lehrmethoden (Hörübungen, Schreibaufgaben, Grammatikübungen etc.) und behandelt – im Gegensatz zu anderen Vietnamesischlehrbüchern – auch aktuelle Themengebiete. Dass das Buch von einer vietnamesischen Muttersprachlerin und einem deutschen Muttersprachler verfasst wurde, macht sich in der Präzision bemerkbar, mit der linguistische Feinheiten unterschieden werden.
Als Grundlage für fortgeschrittene Vietnamesischlernen einschränkungslos zu empfehlen.

Die Heuschrecke tritt den Elefanten oder David gegen Goliath

K. am 6. März 2021: Liebevoll zusammengetragene Sammlung vietnamesischer Sprichwörter

Das Buch ist ein wahrer Schatz für jeden, der sich für Vietnam und vietnamesisch-deutsche Beziehungen interessiert. Es umfasst eine schier unerschöpfliche Sammlung mit vietnamesischen Sprichwörtern und ihren deutschen Gegenstücken bzw. Übersetzungen – wirklich für jede nur denkbare Gelegenheit. Es macht Spaß, darin zu blättern und sich von der Kreativität der Sprichwörter inspirieren zu lassen. Gleichzeitig verrät dieser große Schatz auch sehr viel über die vietnamesische Kultur und Mentalität. Spannende Lektüre!

Amazon Kunde am 22. Februar 2021: Absolute Kaufempfehlung; ein Stückchen vietnamesischer Kultur

Ich habe mir das Buch gekauft, weil ich der Meinung bin, dass die vietnamesische Sprache von Sprichwörtern lebt. In keiner anderen Sprache gibt es passend zu jeder erdenklichen Situation ein Sprichwort. Das Buch ist sehr übersichtlich aufgebaut, auch die Illustration fand ich sehr schön. Unter jedem Spruch steht auch eine verständliche Erklärung auf Deutsch. Mir hat dieses Buch geholfen, viele neue Sprichwörter, die im Alltag tatsächlich verwendet werden, zu lernen. Meine Eltern (beide in Vietnam aufgewachsen) waren auch sehr begeistert! Ich habe das Gefühl, durch diese gebräuchlichen Weisheiten auch ein Stückchen mehr über die vietnamesische Kultur kennengelernt zu haben.

Dao am 9. Juli 2014: Die Heuschrecke tritt den Elefanten oder David gegen Goliath

Vietnam ist das bevölkerungsreichste Land auf dem Festland Südostasiens mit einer bewegten Geschichte. Es ist einzigartig dank seiner verschiedenen kulturellen Einflüsse aus Indien, China und Frankreich…

Mit ihrem Wörterbuch bringen Ngo Thi Bich Thu und Martin Großheim den Leserinnen und Leser die kulturelle Vielfalt dieses Landes ein Stück näher. Darüber hinaus schlägt “” eine sprachliche Brücke zwischen den beiden Ländern Vietnam und Deutschland, die historisch gesehen nicht erst seit dem Entsenden der vietnamesischen Gastarbeiter in die ehemalige DDR in den 1980er Jahren in einem regelmaessigen Austausch stehen.

Die beiden Autoren verfügen über einen reichen Wissensfundus an Gechichte, Kultur, Politik, Land und Leute. Das Buch ist absolutes Muss für diejenigen, die nicht nur die vietnamesische Sprache erlernen, sondern tief in die vietnamesische Landeskultur eintauchen und Spaß an der Lektüre haben möchten.

Dang Lanh Dr. Hoang am 9. September 2012: Können Sprichwörter übersetzt werden?

Ich teile die Überzeugung von vielen Menschen hier im Lande, dass die Integration ein zweiseitiger Prozess ist. Einerseits muss man nicht der Meinung widersprechen, dass man Deutsch lernen, einige wichtige Dinge über Geschichte, Kultur, Rechtsordnung, Demokratie Deutschlands wissen soll, wenn man in Deutschlande leben möchte. Andererseits gibt es nichts darüber zu diskutieren, dass ein hier im Lande lebender Ausländer auch kulturell verstanden und aufgenommen werden möchte.
Vietnamesen gelten unter den in Deutschland lebenden Ausländern als „integrationsfähig“. Sie werden von mehreren Seiten gelobt. Sie seien fleißig, ruhig, brav… Dies hängt wahrscheinlich auch damit zusammen, dass sie oder ihre Kinder in Schulen, in den Integrationskursen, sogar in Politik oder Sport mehr oder weniger gute Leistung gezeigt haben. Was weißt man jedoch über sie? Wie sie leben, wie sie denken?
Das Buch „Die Heuschrecke tritt den Elefanten, oder David gegen Goliath – Vietnamesisch-deutsche Sprichwörter und Redensarten im Vergleich“ ist in dieser Hinsicht ein sehr interessanter Beitrag, sowohl für deutsche als auch für vietnamesische Leser. Sprichwörter beinhalten doch Erfahrungen, Weisheiten, Anschauungen, Lebensphilosophien, Denkweisen u.ä. der Generationen. Das Buch enthält alte klassische Sprichwörter, aber auch solche, die im Vietnamkrieg entstanden sind, und andere, die erst nach dem Krieg 1975 und in den letzten Jahren in Vietnam geprägt wurden.
Durch dieses Buch kann ein Leser sowohl Unterschiede als auch manche Ähnlichkeit zwischen uns, Deutschen und Vietnamesen, entdecken. Und, ich bin davon überzeugt: das Zusammenleben schließt die Vielfältigkeit nicht aus, würde sogar besser funktionieren; Nachbarn, Kollegen, Freunde…können miteinander gut umgehen, nicht nur, weil sie ähnlich, sondern eben auch, weil sie unterschiedlich ticken dürfen.
Das Werk von Ngo Thi Bich Thu und Martin Großheim ist für mich auch deswegen interessant, weil es meine bisherige Meinung widerlegt hat, dass Sprichwörter nicht zu übersetzen seien. Wer sich für die vietnamesische Kultur und Sprache, kommt an diesem Buch nicht vorbei. Eventuell wäre es für den Leser besser, wenn die die Sprichwörter nach Themen sortiert wären.

Stefan Kühner am 29, Januar 2012: Wie die Weisheiten sich gleichen!

Chin nguòi muòi ý: Neun Personen haben zehn Meinungen!
Allgemeinplätze im Umgang miteinander, menschliche Weisheit und Spott über die Unwägbarkeiten des Lebens werden offensichtlich weltweit durch ähnliche Worte ausgedrückt. Zu diesem Schluss kommt man, wenn man sich vietnamesische Sprichwörter anschaut. Viele gibt es in unserer eigenen Sprache in ganz ähnlicher Weise.
Martin Großheim und Ngo Thi Bich Thu haben in einem Taschenbuch ca. 1.500 Redensarten, Sprichwörter und Floskeln aus Vietnam zusammengetragen und ins Deutsche übersetzt.
Wie gesagt manches kommt einem sehr vertraut vor:
Dong cura bao nhau” heiß soviel wie in der Öffentlichkeit soll man keine schmutzige Wäsche waschen.” (S. 68) oder Chi noi mom” soviel wie Große Klappe, nichts dahinter.” (S. 40)
Manches ist wunderbar hintergründig wie zum Beispiel “Ro ra cap lai” heißt Den Rand eines Korbs erneuern” – oder noch einmal heiraten. (S. 128)
Auch der Spott über das andere Geschlecht darf natürlich nicht fehlen:
“Gai co chong ahu gong deo co” heißt einen Ehemann zu haben, ist wie sich ein Halseisen umzulegen” (S. 70)
Die Redewendungen sind bezogen auf die vietnamesischen Ausdrücke alphabetisch geordnet. Dies ist der große Minuspunkt für deutsche Leserinnen und Leser. Es gibt keine Chance nachzuschauen, ob es ein deutsches Sprichwort auch in Vietnamesisch gibt. Schade. Eine Auflistung nach Kategorien hätte dies erleichtert und das Büchlein noch ,spaßiger’ gemacht. Dieser Umstand ist aber kein wirklicher Grund zur Abwertung.